sourate 27 verset 83 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ النمل: 83]
Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu'ils seront placés en rangs. [An-Naml: 83]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Nahshuru Min Kulli `Ummatin Fawjaan Mimman Yukadhibu Bi`ayatina Fahum Yuza`una
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 83
Ô Messager, rappelle-toi le Jour où Nous rassemblerons de chaque communauté certains de ses notables qui démentaient nos versets. Nous les alignerons des premiers jusqu’aux derniers puis ils seront trainés afin de rendre des comptes.
Traduction en français
83. Le jour où Nous rassemblerons de chaque communauté un groupe de ceux qui traitaient Nos Signes de mensonges, et qu’ils seront maintenus chacun à la place qui lui sied,
Traduction en français - Rachid Maach
83 Puis, le Jour où Nous rassemblerons de chaque nation un groupe de ceux qui reniaient Nos versets, tous seront emmenés vers le lieu de leur Jugement.
sourate 27 verset 83 English
And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Son peuple disputa avec lui; mais il dit: «Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah,
- Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
- En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
- Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
- Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: «Allaite-le. Et quand tu craindras pour
- Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



