sourate 21 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». [Al-Anbiya: 54]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Laqad Kuntum `Antum Wa `Aba`uukum Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 54
Abraham dit ensuite aux siens: Ô vous qui imitez vos ancêtres, vous et vos ancêtres êtes dans un égarement évident.
Traduction en français
54. « Vous étiez donc, vous et vos pères, dans un égarement évident », fit-il observer.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Abraham dit : « Vous vous êtes, vous et vos ancêtres, manifestement égarés. »
sourate 21 verset 54 English
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- Ils diront: «Notre Seigneur, Tu nous as fais mourir deux fois et redonné la vie
- Dis: «L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.
- pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
- Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères