sourate 21 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». [Al-Anbiya: 54]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Laqad Kuntum `Antum Wa `Aba`uukum Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 54
Abraham dit ensuite aux siens: Ô vous qui imitez vos ancêtres, vous et vos ancêtres êtes dans un égarement évident.
Traduction en français
54. « Vous étiez donc, vous et vos pères, dans un égarement évident », fit-il observer.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Abraham dit : « Vous vous êtes, vous et vos ancêtres, manifestement égarés. »
sourate 21 verset 54 English
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang,
- qui t'amèneront tout magicien averti.
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
- Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et
- Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



