sourate 21 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». [Al-Anbiya: 54]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Laqad Kuntum `Antum Wa `Aba`uukum Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 54
Abraham dit ensuite aux siens: Ô vous qui imitez vos ancêtres, vous et vos ancêtres êtes dans un égarement évident.
Traduction en français
54. « Vous étiez donc, vous et vos pères, dans un égarement évident », fit-il observer.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Abraham dit : « Vous vous êtes, vous et vos ancêtres, manifestement égarés. »
sourate 21 verset 54 English
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
- Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la
- [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
- Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a
- Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause
- Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu'Il
- Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en
- pour quel péché elle a été tuée.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



