sourate 21 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». [Al-Anbiya: 54]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Laqad Kuntum `Antum Wa `Aba`uukum Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 54
Abraham dit ensuite aux siens: Ô vous qui imitez vos ancêtres, vous et vos ancêtres êtes dans un égarement évident.
Traduction en français
54. « Vous étiez donc, vous et vos pères, dans un égarement évident », fit-il observer.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Abraham dit : « Vous vous êtes, vous et vos ancêtres, manifestement égarés. »
sourate 21 verset 54 English
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle
- Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
- et jardins luxuriants.
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est
- Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
- Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères