sourate 11 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 68 (Hud - هود).
  
   

﴿كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ﴾
[ هود: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur Seigneur. Que périssent les Thamûd! [Hud: 68]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Ka`an Lam Yaghnaw Fiha `Ala `Inna Thamuda Kafaru Rabbahum `Ala Bu`daan Lithamuda


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 68

Cela eut lieu avec une telle rapidité, qu’il était difficile de croire qu’ils avaient auparavant séjourné dans ce pays, dans la prospérité et dans l’aisance. Les Thamûd mécrurent en Allah, leur Seigneur, et Allah les exclut de Sa miséricorde à jamais.


Traduction en français

68. comme s’ils n’y avaient jamais vécu prospères. Les Thamûd ont mécru en leur Seigneur : Que périssent les Thamûd !



Traduction en français - Rachid Maach


68 comme s’ils n’y avaient jamais vécu. Les Thamoud, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les Thamoud !


sourate 11 verset 68 English


As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with Thamud.

page 229 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Hud


كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود

سورة: هود - آية: ( 68 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 229 )

Versets du Coran en français

  1. Les méfaits qu'ils accomplissaient les atteindront, et ce dont ils se moquaient les cernera de
  2. Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
  3. [Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni
  4. Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
  5. Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
  6. O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
  7. Alif, Lâm, Mîm.
  8. sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
  9. et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
  10. en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide