sourate 33 verset 54 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 54 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 54]

(Muhammad Hamid Allah)

Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Allah demeure Omniscient. [Al-Ahzab: 54]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

In Tubdu Shay`aan `Aw Tukhfuhu Fa`inna Allaha Kana Bikulli Shay`in `Alimaan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 54

Que vous manifestiez une part de vos œuvres ou que vous la dissimuliez, rien n’en échappe à Allah car Il est connaisseur de toute chose. Rien de vos œuvres ou autres agissements ne Lui est inconnu et Il vous rétribuera en bien ou en mal.


Traduction en français

54. Que vous révéliez quelque chose au grand jour ou que vous le gardiez secret, Allah Sait parfaitement Toute chose.



Traduction en français - Rachid Maach


54 Que vous révéliez vos intentions ou que vous les dissimuliez, Allah a une parfaite connaissance de toute chose.


sourate 33 verset 54 English


Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.

page 425 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 54 sourates Al-Ahzab


إن تبدوا شيئا أو تخفوه فإن الله كان بكل شيء عليما

سورة: الأحزاب - آية: ( 54 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 425 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
  2. «Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».
  3. (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de
  4. Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le
  5. Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
  6. Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
  7. Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
  8. Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
  9. Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
  10. Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères