sourate 38 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ﴾
[ ص: 54]
Ce sera Notre attribution inépuisable. [Sad: 54]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Larizquna Ma Lahu Min Nafadin
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 54
Ce que Nous avons mentionné est la rétribution dont Nous pourvoirons les serviteurs pieux le Jour de la Résurrection. Ce sera un don continu qui ne s’interrompra jamais
Traduction en français
54. Ce sont là Nos bienfaits et ils sont inépuisables.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Ce sont là Nos grâces envers vous, inépuisables et si parfaites.
sourate 38 verset 54 English
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- et quiconque se repent et accomplit une bonne œuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- Il ne convient pas à Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Pureté à Lui!
- Ou dites-vous qu'Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?» -
- où ne brûlera que le damné,
- O les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



