sourate 26 verset 218 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الشعراء: 218]
qui te voit quand tu te lèves, [Ach-Chuara: 218]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Yaraka Hina Taqumu
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 218
Il est Celui qui te voit lorsque tu te lèves pour prier.
Traduction en français
218. Qui te Voit quand tu te lèves (pour prier),
Traduction en français - Rachid Maach
218 qui te voit quand tu te lèves pour prier[982],
[982] Seul, précisent certains exégètes, la nuit, ajoutent d’autres.
sourate 26 verset 218 English
Who sees you when you arise
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
- à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
- Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou
- En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
- Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
- Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la
- Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous
- Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



