sourate 26 verset 218 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الشعراء: 218]
qui te voit quand tu te lèves, [Ach-Chuara: 218]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Yaraka Hina Taqumu
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 218
Il est Celui qui te voit lorsque tu te lèves pour prier.
Traduction en français
218. Qui te Voit quand tu te lèves (pour prier),
Traduction en français - Rachid Maach
218 qui te voit quand tu te lèves pour prier[982],
[982] Seul, précisent certains exégètes, la nuit, ajoutent d’autres.
sourate 26 verset 218 English
Who sees you when you arise
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- Ceux qui disputent à propos de Nos preuves savent bien qu'ils n'ont pas d'échappatoire.
- O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
- Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà leurs cœurs
- N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Et ils jurent par Allah en serments solennels que si tu le leur ordonnais, ils
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



