sourate 26 verset 199 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru. [Ach-Chuara: 199]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Faqara`ahu `Alayhim Ma Kanu Bihi Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 199
et que le Messager le leur avait récité, ils n’y auraient pas cru et auraient dit: Nous ne le comprenons pas. Qu’ils louent donc Allah que le Coran ait été révélé dans leur langue.
Traduction en français
199. et que (leur Messager) le leur eût récité, ils n’y auraient pas cru (pour autant).
Traduction en français - Rachid Maach
199 et que celui-ci l’eût récité devant eux[980], ils auraient mis en doute son authenticité.
[980] Dans sa propre langue.
sourate 26 verset 199 English
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- O Prophète! Crains Allah et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Allah demeure
- qui t'amèneront tout magicien averti.
- Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs.
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères