sourate 26 verset 199 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru. [Ach-Chuara: 199]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Faqara`ahu `Alayhim Ma Kanu Bihi Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 199
et que le Messager le leur avait récité, ils n’y auraient pas cru et auraient dit: Nous ne le comprenons pas. Qu’ils louent donc Allah que le Coran ait été révélé dans leur langue.
Traduction en français
199. et que (leur Messager) le leur eût récité, ils n’y auraient pas cru (pour autant).
Traduction en français - Rachid Maach
199 et que celui-ci l’eût récité devant eux[980], ils auraient mis en doute son authenticité.
[980] Dans sa propre langue.
sourate 26 verset 199 English
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et
- Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
- Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
- Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
- C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
- qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



