sourate 26 verset 199 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 199 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]

(Muhammad Hamid Allah)

et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru. [Ach-Chuara: 199]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Faqara`ahu `Alayhim Ma Kanu Bihi Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 199

et que le Messager le leur avait récité, ils n’y auraient pas cru et auraient dit: Nous ne le comprenons pas. Qu’ils louent donc Allah que le Coran ait été révélé dans leur langue.


Traduction en français

199. et que (leur Messager) le leur eût récité, ils n’y auraient pas cru (pour autant).



Traduction en français - Rachid Maach


199 et que celui-ci l’eût récité devant eux[980], ils auraient mis en doute son authenticité.


[980] Dans sa propre langue.

sourate 26 verset 199 English


And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

page 375 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 199 sourates Ach-Chuara


فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين

سورة: الشعراء - آية: ( 199 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 375 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et
  2. Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
  3. alors que veillent sur vous des gardiens,
  4. Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
  5. Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
  6. et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos
  7. Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se
  8. Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
  9. Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous
  10. Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères