sourate 43 verset 31 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 31 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ﴾
[ الزخرف: 31]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de l'une des deux cités?» (la Mecque et Tâ'îf). [Az-Zukhruf: 31]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa Qalu Lawla Nuzzila Hadha Al-Qur`anu `Ala Rajulin Mina Al-Qaryatayni `Azimin


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 31

Les polythéistes dénégateurs dirent: Pourquoi Allah n’a-t-il pas révélé ce Coran aux deux hommes les plus influents de la Mecque et d’Aṭ-Ṭâ`if, Al-Walîd ibn ‘Uqbah et ‘Urwah ibn Mas’ûd Ath-Thaqafî, au lieu de le révéler à ce pauvre et orphelin Muħammad?


Traduction en français

31. « Mais pourquoi, s’étonnèrent-ils, ce Coran n’est-il pas descendu (en révélation) sur un notable de l’une des deux cités ? »[478]


[478] La Mecque et At-Ta’ïf.


Traduction en français - Rachid Maach


31 ajoutant : « Si seulement le Coran avait été révélé à un homme puissant de l’une des deux cités[1249] ? »


[1249] La Mecque et Taïf.

sourate 43 verset 31 English


And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?"

page 491 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 31 sourates Az-Zukhruf


وقالوا لولا نـزل هذا القرآن على رجل من القريتين عظيم

سورة: الزخرف - آية: ( 31 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 491 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
  2. Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
  3. et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et
  4. Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
  5. Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
  6. Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
  7. Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
  8. Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
  9. Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
  10. Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 20, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères