sourate 43 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ﴾
[ الزخرف: 31]
Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de l'une des deux cités?» (la Mecque et Tâ'îf). [Az-Zukhruf: 31]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Lawla Nuzzila Hadha Al-Qur`anu `Ala Rajulin Mina Al-Qaryatayni `Azimin
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 31
Les polythéistes dénégateurs dirent: Pourquoi Allah n’a-t-il pas révélé ce Coran aux deux hommes les plus influents de la Mecque et d’Aṭ-Ṭâ`if, Al-Walîd ibn ‘Uqbah et ‘Urwah ibn Mas’ûd Ath-Thaqafî, au lieu de le révéler à ce pauvre et orphelin Muħammad?
Traduction en français
31. « Mais pourquoi, s’étonnèrent-ils, ce Coran n’est-il pas descendu (en révélation) sur un notable de l’une des deux cités ? »[478]
[478] La Mecque et At-Ta’ïf.
Traduction en français - Rachid Maach
31 ajoutant : « Si seulement le Coran avait été révélé à un homme puissant de l’une des deux cités[1249] ? »
[1249] La Mecque et Taïf.
sourate 43 verset 31 English
And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
- C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères