sourate 39 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ﴾
[ الزمر: 16]
Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. «O Mes esclaves, craignez-Moi donc!» [ Az-Zumar: 16]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Lahum Min Fawqihim Zulalun Mina An-Nari Wa Min Tahtihim Zulalun Dhalika Yukhawwifu Allahu Bihi `Ibadahu Ya `Ibadi Fa Attaquni
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 16
Ils auront au-dessus d’eux et en dessous d’eux une fumée et des flammes brûlantes. C’est par la mention d’un tel châtiment qu’Allah menace Ses serviteurs. Ô Mes serviteurs, craignez-Moi en vous conformant à Mes commandements et en renonçant à Mes interdits.
Traduction en français
16. Au-dessus d’eux, comme au-dessous, il y aura des nuées de feu ardent. C’est cela qu’Allah fait craindre à Ses serviteurs. « Ô vous Mes serviteurs, craignez-Moi donc ! »
Traduction en français - Rachid Maach
16 Ils auront, au-dessus d’eux, des couches de feu et d’autres au-dessous d’eux. Voilà le châtiment contre lequel Allah met en garde Ses serviteurs. « Mes serviteurs ! Craignez-Moi ! »
sourate 39 verset 16 English
They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah threatens His servants. O My servants, then fear Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous avez imploré l'arbitrage d'Allah vous connaissez maintenant la sentence [d'Allah] Et si vous
- Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
- Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
- Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères