sourate 27 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ﴾
[ النمل: 55]
Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt un peuple ignorant. [An-Naml: 55]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
A`innakum Lata`tuna Ar-Rijala Shahwatan Min Duni An-Nisa` Bal `Antum Qawmun Tajhaluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 55
Préférez-vous avoir des rapports charnels avec des hommes plutôt qu’avec des femmes, n’ayant pas pour finalité de cet acte de parvenir au contentement charnel ou d’avoir une progéniture mais par simple pulsion bestiale ? Vous êtes certainement des gens qui ignorent qu’il leur est obligatoire d’avoir la foi, d’être purs et de ne pas désobéir à Allah.
Traduction en français
55. Désirez-vous les hommes plutôt que les femmes ? Vous êtes décidément un peuple d’ignorants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
55 Osez-vous assouvir vos désirs avec les hommes plutôt qu’avec les femmes ? Vous êtes, en vérité, un peuple d’ignorants ! »
sourate 27 verset 55 English
Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et
- Et rappelez-vous quand Il vous fit succéder aux Aad et vous installa sur la terre.
- C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne
- Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



