sourate 37 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 57 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ﴾
[ الصافات: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice]. [As-Saaffat: 57]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Lawla Ni`matu Rabbi Lakuntu Mina Al-Muhđarina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 57

N’était-ce le bienfait que me fit Allah en me guidant à la foi et en me la facilitant, j’aurais été du nombre de ceux qui, comme toi, ont été traînés vers leur supplice


Traduction en français

57. N’eût été la grâce de mon Seigneur, j’aurais été du nombre de ceux (appelés) à comparaître (pour le supplice).



Traduction en français - Rachid Maach


57 Sans la grâce de mon Seigneur, j’aurais moi aussi été livré au châtiment. »[1143]


[1143] Selon nombre d’exégètes, ici prennent fin les reproches adressés à son ancien compagnon par le croyant. Puis ce dernier s’adresse à ses frères au Paradis (versets 58 à 60) auxquels il rappelle les grâces d’Allah. Selon d’autres, néanmoins, les versets 58 et 59 sont la suite des reproches adressés à l’impie par son ancien compagnon.

sourate 37 verset 57 English


If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

page 448 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates As-Saaffat


ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين

سورة: الصافات - آية: ( 57 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 448 )

Versets du Coran en français

  1. Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre
  2. Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
  3. tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et
  4. Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
  5. Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
  6. Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
  7. Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
  8. Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
  9. Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
  10. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères