sourate 37 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ﴾
[ الصافات: 57]
et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice]. [As-Saaffat: 57]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Lawla Ni`matu Rabbi Lakuntu Mina Al-Muhđarina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 57
N’était-ce le bienfait que me fit Allah en me guidant à la foi et en me la facilitant, j’aurais été du nombre de ceux qui, comme toi, ont été traînés vers leur supplice
Traduction en français
57. N’eût été la grâce de mon Seigneur, j’aurais été du nombre de ceux (appelés) à comparaître (pour le supplice).
Traduction en français - Rachid Maach
57 Sans la grâce de mon Seigneur, j’aurais moi aussi été livré au châtiment. »[1143]
[1143] Selon nombre d’exégètes, ici prennent fin les reproches adressés à son ancien compagnon par le croyant. Puis ce dernier s’adresse à ses frères au Paradis (versets 58 à 60) auxquels il rappelle les grâces d’Allah. Selon d’autres, néanmoins, les versets 58 et 59 sont la suite des reproches adressés à l’impie par son ancien compagnon.
sourate 37 verset 57 English
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et
- Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
- Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
- Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères