sourate 16 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas en vous emportant avec elle de même que des rivières et des sentiers, pour que vous vous guidiez, [An-Nahl: 15]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa `Alqa Fi Al-`Arđi Rawasiya `An Tamida Bikum Wa `Anharaan Wa Subulaan Lla`allakum Tahtaduna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 15
Allah a implanté dans la Terre des montagnes qui la stabilisent afin qu’elle ne vacille pas sous vos pieds et ne chavire. Il y a fait couler des rivières dont l’eau vous abreuve, abreuve votre bétail et irrigue vos cultures, et y a dessiné des chemins que vous empruntez, vous permettant ainsi de parvenir à la destination désirée sans vous égarer.
Traduction en français
15. Il a établi sur terre des montagnes solidement implantées afin qu’elle ne se meuve pas et ne vous entraîne avec elle ; et des rivières et des sentes pour que vous puissiez vous diriger (et retrouver vos chemins) (tahtadûn),
Traduction en français - Rachid Maach
15 Il a solidement planté dans la terre des montagnes qui l’empêchent de trembler sous vos pieds, y a fait couler des rivières et y a tracé des voies qui vous permettent de vous déplacer et de vous diriger.
sourate 16 verset 15 English
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des
- De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les
- Ceux contre qui la Parole se réalisera diront: «Voici, Seigneur, ceux que nous avons séduits.
- Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
- N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
- Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères