sourate 10 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 89]
Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas». [Yunus: 89]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qala Qad `Ujibat Da`watukuma Fastaqima Wa La Tattabi`ani Sabila Al-Ladhina La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 89
Allah dit: ô Moïse et Aaron, J’ai exaucé votre invocation contre Pharaon et les notables de son peuple. Restez fidèles à votre religion et n’en déviez pas en suivant le chemin des ignorants qui ne connaissent pas la voie qui mène à la vérité.
Traduction en français
89. « Votre prière est exaucée, dit (Allah). Agissez avec droiture et ne suivez point le chemin de ceux qui ne savent pas. »[224]
[224] Allah s’adresse ici à Moïse et son frère Aaron.
Traduction en français - Rachid Maach
89 Allah dit[591] : « Votre prière est exaucée. Poursuivez patiemment votre mission en vous gardant de suivre la voie des ignorants. »
[591] A Moïse et Aaron.
sourate 10 verset 89 English
[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
- Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au
- et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.
- «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- et les guidâmes vers le droit chemin.
- Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».
- alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
- qui donne ses biens pour se purifier
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
- et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères