sourate 10 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 89]
Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas». [Yunus: 89]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qala Qad `Ujibat Da`watukuma Fastaqima Wa La Tattabi`ani Sabila Al-Ladhina La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 89
Allah dit: ô Moïse et Aaron, J’ai exaucé votre invocation contre Pharaon et les notables de son peuple. Restez fidèles à votre religion et n’en déviez pas en suivant le chemin des ignorants qui ne connaissent pas la voie qui mène à la vérité.
Traduction en français
89. « Votre prière est exaucée, dit (Allah). Agissez avec droiture et ne suivez point le chemin de ceux qui ne savent pas. »[224]
[224] Allah s’adresse ici à Moïse et son frère Aaron.
Traduction en français - Rachid Maach
89 Allah dit[591] : « Votre prière est exaucée. Poursuivez patiemment votre mission en vous gardant de suivre la voie des ignorants. »
[591] A Moïse et Aaron.
sourate 10 verset 89 English
[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
- Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait:
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
- Puis Il fit descendre sur vous, après l'angoisse, la tranquillité, un sommeil qui enveloppa une
- Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
- Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



