sourate 3 verset 165 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 165]
Quoi! Quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double - vous dites: «D'où vient cela?» Réponds-leur: «Il vient de vous-mêmes». Certes Allah est Omnipotent. [Al-Imran: 165]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Awalamma `Asabatkum Musibatun Qad `Asabtum Mithlayha Qultum `Anna Hadha Qul Huwa Min `Indi `Anfusikum `Inna Allaha `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 165
Ô croyants, quand vous avez subi une cinglante défaite et de lourdes pertes à `Uħud, alors que vous avez infligé le double de ces pertes à vos ennemis lors de la Bataille de Badr, vous avez dit: Comment cela a-t-il pu nous arriver alors que nous sommes croyants et que le Prophète est parmi nous ? Ô Prophète, dis-leur: Ce qui vous a atteint provient de votre querelle et de votre désobéissance au Messager. Allah a pouvoir sur tout. Il secourt donc qui Il veut et abandonne qui Il veut à son sort.
Traduction en français
165. Est-ce que lorsqu’un malheur vous atteint, alors que vous en avez auparavant fait subir le double, vous vous demandez : « D’où cela nous vient-il ? » Dis : « Cela vient de vous-mêmes. » Allah, certes, est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
165 Est-ce que, lorsque vous avez subi des pertes[221] - pourtant deux fois moindres que celles infligées à l’ennemi[222] - vous avez dit : « Comment cela a-t-il pu arriver ? » Dis : « Cela s’est produit par votre faute. » Allah a pouvoir sur toute chose.
[221] Lors de la bataille d’Ouhoud, où soixante-dix musulmans tombèrent en martyrs. [222] Lors de la bataille de Badr au cours de laquelle les musulmans tuèrent soixante-dix mécréants et en capturèrent autant (Voir la biographie du Prophète en annexe).
sourate 3 verset 165 English
Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud], although you had struck [the enemy in the battle of Badr] with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-A'râf seront des gens
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon
- et qui soufflent en tempête!
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères