sourate 5 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المائدة: 73]
Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de trois.» Alors qu'il n'y a de divinité qu'Une Divinité Unique! Et s'ils ne cessent de le dire, certes, un châtiment douloureux touchera les mécréants d'entre eux. [Al-Maida: 73]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Laqad Kafara Al-Ladhina Qalu `Inna Allaha Thalithu Thalathatin Wa Ma Min `Ilahin `Illa `Ilahun Wahidun Wa `In Lam Yantahu `Amma Yaquluna Layamassanna Al-Ladhina Kafaru Minhum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 73
Sont mécréants les chrétiens qui disent qu’Allah est constitué de trois entités: le Père, le Fils et le Saint-Esprit. La réalité d’Allah n’a rien à voir avec leurs paroles, gloire et pureté à Lui ! Allah n’est pas une trinité: Il est Seul et Il n’a pas d’associé. S’ils ne cessent pas de prononcer ces paroles abominables, un châtiment douloureux sera leur lot.
Traduction en français
73. Ont certes mécru ceux qui ont dit : « Allah est le troisième d’une trinité », quand en réalité il n’y a point d’autre divinité que la Divinité Unique. Et s’ils ne mettent pas fin à ce qu’ils disent, alors atteindra les mécréants parmi eux un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
73 Ont assurément rejeté la foi ceux qui affirment qu’Allah est la troisième personne d’une trinité. Or, il n’y a qu’un seul dieu en droit d’être adoré. Si ces mécréants ne cessent de proférer de tels blasphèmes, ils subiront certainement un douloureux châtiment.
sourate 5 verset 73 English
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- contents de leurs efforts,
- Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
- Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute...
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- Quel pire injuste que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur
- nul ne traitera sa venue de mensonge.
- Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



