sourate 3 verset 172 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 172]
Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura une énorme récompense pour ceux d'entre eux qui ont agi en bien et pratiqué la piété. [Al-Imran: 172]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Astajabu Lillahi Wa Ar-Rasuli Min Ba`di Ma `Asabahumu Al-Qarhu Lilladhina `Ahsanu Minhum Wa Attaqaw `Ajrun `Azimun
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 172
Lorsqu’ils furent appelés à partir combattre pour la cause d’Allah et à affronter les polythéistes dans la Bataille de Ħamrâ` al-`Asad (ħamrâ`u l-`asadi), certains croyants répondirent à l’appel alors qu’ils ne s’étaient pas encore remis des blessures reçues à ‘Uhud. Ceux qui ont multiplié les bonnes actions et ont craint Allah en se conformant à Ses commandements et en délaissant ce qu’Il a interdit, ceux-là auront une rétribution immense de la part d’Allah, à savoir le Paradis.
Traduction en français
172. Ceux qui, après avoir essuyé un revers, répondirent à l’appel d’Allah et de Son Messager, à ceux d’entre eux qui auront fait le bien et auront fait montre de piété (est promise) une immense rétribution.
Traduction en français - Rachid Maach
172 Ceux qui, malgré les revers et les blessures, ont répondu à l’appel d’Allah et de Son Messager. A ceux d’entre eux qui ont obéi et se sont gardés de transgresser les ordres est réservée une immense récompense[225].
[225] Après avoir infligé, à Ouhoud, les pertes que l’on sait aux musulmans, les polythéistes décidèrent de regagner la Mecque. Mais, en chemin, ils regrettèrent de ne pas en avoir fini une bonne fois pour toute avec les Médinois et de ne pas avoir fait de cette bataille une victoire décisive. Informé, le Messager d’Allah incita les musulmans à se lancer à leur poursuite afin de leur démontrer qu’ils disposaient encore de forces et de les inciter à rebrousser chemin.
sourate 3 verset 172 English
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse], alors ne m'accompagne
- Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera l'équivalent.
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
- Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères