sourate 25 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 58]
Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie-Le. Il suffit comme Parfait Connaisseur des péchés de Ses serviteurs. [Al-Furqan: 58]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Tawakkal `Ala Al-Hayyi Al-Ladhi La Yamutu Wa Sabbih Bihamdihi Wa Kafa Bihi Bidhunubi `Ibadihi Khabiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 58
Ô Messager, remets-en toi dans toutes tes affaires à Allah, le Vivant et le Persistant qui ne mourra jamais et sanctifie-Le en faisant Son éloge. Il suffit qu’Il soit parfaitement informé des péchés de Ses serviteurs, dont rien ne Lui échappe, et Il les rétribuera en retour.
Traduction en français
58. Confie-toi au Vivant Qui ne meurt pas, rends-Lui gloire et célèbre Ses louanges. Et qu’Il suffise pour être totalement Informé des péchés de Ses serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
58 Place ta confiance dans le Dieu Vivant et Eternel et, par les louanges, célèbre Sa gloire. Il n’a besoin de personne pour connaître les péchés de Ses serviteurs.
sourate 25 verset 58 English
And rely upon the Ever-Living who does not die, and exalt [Allah] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, Acquainted -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils t'interrogent sur Dûl-Qarnayn. Dis: «Je vais vous en citer quelque fait mémorable».
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.» Et Allah n'est point injuste
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



