sourate 23 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ﴾
[ المؤمنون: 59]
qui n'associent rien à leur Seigneur, [Al-Muminun: 59]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Birabbihim La Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 59
adorent leur Seigneur Seul et ne Lui associent rien.
Traduction en français
59. ceux qui ne prêtent aucun associé à leur Seigneur,
Traduction en français - Rachid Maach
59 ceux qui se gardent de Lui associer de fausses divinités
sourate 23 verset 59 English
And they who do not associate anything with their Lord
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
- Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
- C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
- Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères