sourate 20 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 18 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour mes moutons et j'en fais d'autres usages». [Ta-Ha: 18]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Hiya `Asaya `Atawakka`u `Alayha Wa `Ahushu Biha `Ala Ghanami Wa Liya Fiha Ma`aribu `Ukhra


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 18

Moïse répondit: Ceci est mon bâton sur lequel je m’appuie lorsque je marche. Je m’en sers aussi pour faire tomber les feuilles des arbres afin que mes moutons s’en nourrissent et j’en fais d’autres usages encore.


Traduction en français

18. « C’est mon bâton, dit (Moïse), sur lequel je m’appuie et avec lequel je fais tomber (les feuilles des arbres) pour mes moutons ; je m’en sers aussi pour d’autres utilités. »



Traduction en français - Rachid Maach


18 « C’est mon bâton, répondit-il, sur lequel je m’appuie et avec lequel je secoue les arbres pour en faire tomber les feuilles dont se nourrissent mes moutons. Et j’en fais d’autres usages encore. »


sourate 20 verset 18 English


He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."

page 313 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Ta-Ha


قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى

سورة: طه - آية: ( 18 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Versets du Coran en français

  1. Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
  2. Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
  3. Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
  4. Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et
  5. Et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a
  6. Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait
  7. Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
  8. Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
  9. Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
  10. Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, October 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères