sourate 22 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 6 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الحج: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent. [Al-Hajj: 6]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Dhalika Bi`anna Allaha Huwa Al-Haqqu Wa `Annahu Yuhyi Al-Mawta Wa `Annahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 6

Ce que Nous vous avons mentionné, à savoir votre création par étape et l’évolution de ceux parmi vous qui naissent vivants, vise à ce que vous croyiez qu’Allah, Celui qui vous a créés, est la Vérité et qu’il n’y a à ce sujet aucun doute alors qu’Il en est autrement des idoles que vous adorez. Cet exposé vise aussi à ce que vous croyiez qu’Allah est Celui qui fait revivre les morts et qu’Il a pouvoir sur toute chose: rien ne Lui est impossible.


Traduction en français

6. Cela, parce qu’Allah est la Vérité, qu’Il fait revivre les morts et qu’Il est de Toute chose Infiniment Capable,



Traduction en français - Rachid Maach


6 Il en est ainsi parce qu’Allah est la véritable divinité et qu’Il est Celui qui redonnera vie aux morts et qui a pouvoir sur toute chose,


sourate 22 verset 6 English


That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent

page 333 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Hajj


ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء قدير

سورة: الحج - آية: ( 6 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 333 )

Versets du Coran en français

  1. Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
  2. La première Maison qui ait été édifiée pour les gens, c'est bien celle de Bakka
  3. Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
  4. Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
  5. Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous
  6. Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
  7. Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles
  8. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
  9. qui sont pleins d'ostentation,
  10. C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères