sourate 22 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الحج: 6]
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent. [Al-Hajj: 6]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`anna Allaha Huwa Al-Haqqu Wa `Annahu Yuhyi Al-Mawta Wa `Annahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 6
Ce que Nous vous avons mentionné, à savoir votre création par étape et l’évolution de ceux parmi vous qui naissent vivants, vise à ce que vous croyiez qu’Allah, Celui qui vous a créés, est la Vérité et qu’il n’y a à ce sujet aucun doute alors qu’Il en est autrement des idoles que vous adorez. Cet exposé vise aussi à ce que vous croyiez qu’Allah est Celui qui fait revivre les morts et qu’Il a pouvoir sur toute chose: rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
6. Cela, parce qu’Allah est la Vérité, qu’Il fait revivre les morts et qu’Il est de Toute chose Infiniment Capable,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Il en est ainsi parce qu’Allah est la véritable divinité et qu’Il est Celui qui redonnera vie aux morts et qui a pouvoir sur toute chose,
sourate 22 verset 6 English
That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
- Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
- et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
- Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
- Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères