sourate 34 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ﴾
[ سبأ: 13]
Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites bien ancrées. - «O famille de David, œuvrez par gratitude», alors qu'il y a eu peu de Mes serviteurs qui sont reconnaissants. [Saba: 13]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Ya`maluna Lahu Ma Yasha`u Min Mahariba Wa Tamathila Wa Jifanin Kaljawabi Wa Qudurin Rasiyatin A`malu `Ala Dawuda Shukraan Wa Qalilun Min `Ibadiya Ash-Shakuru
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 13
Ces djinns construisaient pour Salomon les mosquées et les palais qu’il voulait et fabriquaient pour lui ce qu’il leur commandait comme statues et ustensiles ressemblant à de gigantesques bassins d’eau et d’immenses marmites ne pouvant être déplacés Nous lui dîmes: Ô famille de David, œuvrez afin d’exprimer votre gratitude à Allah pour les bienfaits dont Il vous a comblés, sachant que peu de Mes serviteurs Me sont reconnaissants pour Mes bienfaits.
Traduction en français
13. Ils édifiaient pour lui tous les ouvrages qu’il voulait : des sanctuaires, des statues, des plateaux (grands) comme des bassins et d’énormes chaudrons solidement installés. « Ô vous famille de David ! Travaillez et Me rendez grâces ![415] » Mais bien peu de Mes serviteurs sont reconnaissants.
[415] L’emploi de « Me rendez » au lieu de « rendez-Moi » est voulu. C’est une survivance de l’emploi classique de l’impératif. Nous trouvons que cet usage archaïsant sied mieux au rythme du verset.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Ils exécutaient, sur ses ordres, toutes sortes d’ouvrages : hautes constructions[1099], diverses statues, plateaux larges comme des bassins et chaudrons trop grands pour être déplacés. « Accomplissez de bonnes œuvres en signe de gratitude, famille de David ! » Mais bien peu de Mes serviteurs se montrent réellement reconnaissants.
[1099] Palais ou temples.
sourate 34 verset 13 English
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- Et c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: «O mes fils,
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- Ils vous jurent par Allah pour vous satisfaire. Alors qu'Allah - ainsi que Son messager
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



