sourate 53 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴾
[ النجم: 6]
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique], [An-Najm: 6]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Dhu Mirratin Fastawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 6
Gabriel, qui est doté d’une belle apparence, se montra dans la forme sous laquelle Allah l’a créé.
Traduction en français
6. et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
Traduction en français - Rachid Maach
6 et à la puissance prodigieuse qui lui est apparu
sourate 53 verset 6 English
One of soundness. And he rose to [his] true form
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
- Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous
- qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
- Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



