sourate 53 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴾
[ النجم: 6]
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique], [An-Najm: 6]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Dhu Mirratin Fastawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 6
Gabriel, qui est doté d’une belle apparence, se montra dans la forme sous laquelle Allah l’a créé.
Traduction en français
6. et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
Traduction en français - Rachid Maach
6 et à la puissance prodigieuse qui lui est apparu
sourate 53 verset 6 English
One of soundness. And he rose to [his] true form
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
- Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
- Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles
- Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
- Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
- S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
- Car tu n'y auras pas faim ni ne seras nu,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



