sourate 53 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴾
[ النجم: 6]
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique], [An-Najm: 6]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Dhu Mirratin Fastawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 6
Gabriel, qui est doté d’une belle apparence, se montra dans la forme sous laquelle Allah l’a créé.
Traduction en français
6. et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
Traduction en français - Rachid Maach
6 et à la puissance prodigieuse qui lui est apparu
sourate 53 verset 6 English
One of soundness. And he rose to [his] true form
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
- Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
- Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
- Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
- Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
- et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
- Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange,
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
- Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



