sourate 53 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴾
[ النجم: 6]
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique], [An-Najm: 6]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Dhu Mirratin Fastawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 6
Gabriel, qui est doté d’une belle apparence, se montra dans la forme sous laquelle Allah l’a créé.
Traduction en français
6. et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
Traduction en français - Rachid Maach
6 et à la puissance prodigieuse qui lui est apparu
sourate 53 verset 6 English
One of soundness. And he rose to [his] true form
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, rappelle-toi Mon bienfait sur toi et
- Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est
- que ce sont eux qui seront secourus,
- Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là,
- Il a créé l'homme.
- Et paix sur les Messagers,
- Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?»
- Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Et s'ils tournent le dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel excellent Maître et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



