sourate 20 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا﴾
[ طه: 111]
Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant Lui] chargé d'une iniquité. [Ta-Ha: 111]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa `Anati Al-Wujuhu Lilhayyi Al-Qayyumi Wa Qad Khaba Man Hamala Zulmaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 111
Les visages des serviteurs s’humilieront devant le Vivant qui ne meurt pas, Celui qui gère les affaires de Ses serviteurs et leur donne le cours qu’Il veut. Ceux qui se seront chargés de péchés seront perdants puisqu’ils se seront exposés eux-mêmes à l’anéantissement.
Traduction en français
111. Les visages seront baissés devant le Vivant, Le Veilleur éternel sur Toute chose (Al-Qayyûm) ; et sera perdu quiconque portera (le lourd fardeau) d’une injustice.
Traduction en français - Rachid Maach
111 Les visages s’humilieront devant le Dieu Vivant et Eternel. Seront perdus tous ceux qui porteront le poids de leur iniquité.
sourate 20 verset 111 English
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la
- Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
- Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
- Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu'est-ce
- Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



