sourate 70 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 6 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils le (le châtiment) voient bien loin, [Al-Maarij: 6]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Innahum Yarawnahu Ba`idaan


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 6

Ils voient ce châtiment loin et impossible,


Traduction en français

6. Ils le[578] voient bien loin,


[578] Le supplice.


Traduction en français - Rachid Maach


6 Ce châtiment qui leur paraît si impensable,


sourate 70 verset 6 English


Indeed, they see it [as] distant,

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Maarij


إنهم يرونه بعيدا

سورة: المعارج - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
  2. Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé.
  3. - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais
  4. Comment donc! Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté
  5. Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils
  6. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  7. Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les
  8. Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  9. C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
  10. «Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères