sourate 70 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 6 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils le (le châtiment) voient bien loin, [Al-Maarij: 6]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Innahum Yarawnahu Ba`idaan


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 6

Ils voient ce châtiment loin et impossible,


Traduction en français

6. Ils le[578] voient bien loin,


[578] Le supplice.


Traduction en français - Rachid Maach


6 Ce châtiment qui leur paraît si impensable,


sourate 70 verset 6 English


Indeed, they see it [as] distant,

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Maarij


إنهم يرونه بعيدا

سورة: المعارج - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
  2. Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
  3. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
  4. Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
  5. Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
  6. Dis: «Renierez-vous [l'existence] de celui qui a créé la terre en deux jours et Lui
  7. Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
  8. Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de
  9. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
  10. Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide