sourate 70 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
Ils le (le châtiment) voient bien loin, [Al-Maarij: 6]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Innahum Yarawnahu Ba`idaan
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 6
Ils voient ce châtiment loin et impossible,
Traduction en français
6. Ils le[578] voient bien loin,
[578] Le supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ce châtiment qui leur paraît si impensable,
sourate 70 verset 6 English
Indeed, they see it [as] distant,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
- Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient
- Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment
- Que l'homme considère donc sa nourriture:
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
- Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
- Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



