sourate 3 verset 139 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 139]
Ne vous laissez pas battre, ne vous affligez pas alors que vous êtes les supérieurs, si vous êtes de vrais croyants. [Al-Imran: 139]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa La Tahinu Wa La Tahzanu Wa `Antumu Al-`A`lawna `In Kuntum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 139
Ô croyants, ne faiblissez pas et ne soyez pas tristes pour ce que vous avez subi lors de la Bataille de `Uħud ; il ne convient pas que vous soyez tristes car vous êtes supérieurs par votre foi et supérieurs par l’aide d’Allah et votre espoir qu’Il vous secourra, si vous croyez en Allah et en la promesse qu’Il a faite à Ses serviteurs pieux.
Traduction en français
139. Ne lâchez pas pied et ne soyez pas attristés, car c’est vous qui êtes supérieurs si vous êtes croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
139 Ne fléchissez pas et ne vous affligez pas, car la victoire finale vous est acquise si vous restez attachés à la foi.
sourate 3 verset 139 English
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
- qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
- Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
- Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
- Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères