sourate 15 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ﴾
[ الحجر: 19]
Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée. [Al-Hijr: 19]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Al-`Arđa Madadnaha Wa `Alqayna Fiha Rawasiya Wa `Anbatna Fiha Min Kulli Shay`in Mawzunin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 19
Nous avons étendu la Terre afin que les gens s’y établissent et Nous l’avons stabilisée par des montagnes immobiles qui l’empêchent de vaciller. Nous y avons aussi fait pousser des variétés de plantes déterminées selon ce que requiert la sagesse.
Traduction en français
19. La terre, Nous l’avons déployée, y avons (solidement) érigé des montagnes et y avons fait pousser toute chose en proportion.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Quant à la terre, Nous en avons fait une vaste étendue où Nous avons solidement planté des montagnes[683] et où Nous avons fait pousser, dans une juste proportion, une végétation variée.
[683] Qui en assurent la stabilité.
sourate 15 verset 19 English
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils
- Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
- Dis: «Puis-je vous apprendre quelque chose de meilleur que tout cela? Pour les pieux, il
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
- Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu
- Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
- Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
- «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères