sourate 75 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 6 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ﴾
[ القيامة: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?» [Al-Qiyama: 6]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Yas`alu `Ayyana Yawmu Al-Qiyamahi


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 6

Il questionne au sujet du Jour de la Résurrection, en sous-entendant qu’il est exclu qu’il survienne, disant: Quand aura-t-il lieu?


Traduction en français

6. Il demande : « À quand donc le Jour de la Résurrection ? »



Traduction en français - Rachid Maach


6 Il demande : « Quand donc viendra le Jour de la résurrection ? »


sourate 75 verset 6 English


He asks, "When is the Day of Resurrection?"

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Qiyama


يسأل أيان يوم القيامة

سورة: القيامة - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
  2. Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
  3. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
  4. Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre
  5. Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution.
  6. O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
  7. Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité,
  8. Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
  9. Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
  10. C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères