sourate 73 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 6 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا﴾
[ المزمل: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation. [Al-Muzzammil: 6]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Inna Nashi`ata Al-Layli Hiya `Ashaddu Wat`aan Wa `Aqwamu Qilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 6

Les heures de la nuit sont plus propices à la concentration du cœur et à aux paroles justes.


Traduction en français

6. La prière du réveil nocturne est d’un impact plus profond et les paroles en sont plus justes.



Traduction en français - Rachid Maach


6 Les heures de la nuit sont plus propices au recueillement.


sourate 73 verset 6 English


Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Muzzammil


إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا

سورة: المزمل - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
  2. et les laissera comme une plaine dénudée
  3. Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
  4. Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
  5. Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
  6. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
  7. Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne
  8. Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions.
  9. et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant
  10. Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères