sourate 29 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ العنكبوت: 59]
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur! [Al-Ankabut: 59]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Sabaru Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 59
Quelle meilleure rétribution pour ceux qui obéissent à Allah, se montrent patient lorsqu’ils Lui obéissent et s’abstiennent de Lui désobéir, et s’en remettent à leur Seigneur dans toutes leurs affaires.
Traduction en français
59. qui sont patients à la peine et s’en remettent à leur Seigneur !
Traduction en français - Rachid Maach
59 à ceux qui auront fait preuve d’une belle constance et, en leur Seigneur, auront placé leur confiance.
sourate 29 verset 59 English
Who have been patient and upon their Lord rely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
- Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
- H'â, Mîm.
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide