sourate 74 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾
[ المدثر: 48]
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs. [Al-Muddathir: 48]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Fama Tanfa`uhum Shafa`atu Ash-Shafi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 48
Le Jour de la Résurrection, l’intercession des anges, des prophètes et des pieux ne leur profitera pas, car l’une des conditions de l’acceptation de l’intercession est que le bénéficiaire de cette intercession soit agréé.
Traduction en français
48. L’intercession des intercesseurs ne leur sera pas utile.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils ne pourront bénéficier d’aucune intercession.
sourate 74 verset 48 English
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
- Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- Alif, Lâm, Mim.
- «Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les
- Prélève de leurs biens une Sadaqa par laquelle tu les purifies et les bénis, et
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
- Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères