sourate 74 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾
[ المدثر: 48]
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs. [Al-Muddathir: 48]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Fama Tanfa`uhum Shafa`atu Ash-Shafi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 48
Le Jour de la Résurrection, l’intercession des anges, des prophètes et des pieux ne leur profitera pas, car l’une des conditions de l’acceptation de l’intercession est que le bénéficiaire de cette intercession soit agréé.
Traduction en français
48. L’intercession des intercesseurs ne leur sera pas utile.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils ne pourront bénéficier d’aucune intercession.
sourate 74 verset 48 English
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- Ils diront: «Notre Seigneur, Tu nous as fais mourir deux fois et redonné la vie
- Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans
- et quant à celui dont la balance sera légère,
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères