sourate 10 verset 55 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 55 (Yunus - يونس).
  
   

﴿أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 55]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est à Allah qu'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Certes, la promesse d'Allah est vérité. Mais la plupart d'entre eux ne (le) savent pas. [Yunus: 55]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Ala `Inna Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi `Ala `Inna Wa`da Allahi Haqqun Wa Lakinna `Aktharahum La Ya`lamuna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 55

C’est à Allah Seul que revient ce que contiennent les Cieux et la Terre. La promesse d’Allah de punir les mécréants se réalisera indubitablement mais la plupart ne le savent pas et en doutent.


Traduction en français

55. C’est à Allah que revient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. La promesse d’Allah est pure vérité, mais la plupart d’entre eux ne le savent pas.



Traduction en français - Rachid Maach


55 C’est à Allah, en vérité, qu’appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. La promesse d’Allah s’accomplira inéluctablement, mais la plupart des hommes n’en sont pas conscients.


sourate 10 verset 55 English


Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allah is truth, but most of them do not know

page 215 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 55 sourates Yunus


ألا إن لله ما في السموات والأرض ألا إن وعد الله حق ولكن أكثرهم لا يعلمون

سورة: يونس - آية: ( 55 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 215 )

Versets du Coran en français

  1. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
  2. Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
  3. Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
  4. Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
  5. et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
  6. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
  7. Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
  8. Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
  9. dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu.
  10. «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères