sourate 39 verset 60 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 60 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ الزمر: 60]

(Muhammad Hamid Allah)

Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux? [ Az-Zumar: 60]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Wa Yawma Al-Qiyamati Tara Al-Ladhina Kadhabu `Ala Allahi Wujuhuhum Muswaddatun `Alaysa Fi Jahannama Mathwaan Lilmutakabbirina


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 60

Le Jour de la Résurrection, tu verras ceux qui ont menti sur Allah, en Lui attribuant un associé ou une progéniture, les visages noircis en signe de leur sort funeste. N’y a-t-il pas en Enfer une demeure pour ceux qui ont dédaigné croire en Allah et en Ses messagers? Si, il y en a bien une.


Traduction en français

60. Au Jour de la Résurrection, tu verras ceux qui auront débité des mensonges au sujet d’Allah, le visage sombre. N’est-ce pas dans la Géhenne que sera le refuge des orgueilleux ?



Traduction en français - Rachid Maach


60 Le Jour de la résurrection, ceux qui auront forgé des mensonges contre Allah apparaîtront le visage assombri. N’est-il pas dans la Géhenne une demeure pour les orgueilleux ?


sourate 39 verset 60 English


And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant?

page 465 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 60 sourates Az-Zumar


ويوم القيامة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس في جهنم مثوى للمتكبرين

سورة: الزمر - آية: ( 60 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 465 )

Versets du Coran en français

  1. et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
  2. Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de
  3. Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
  4. Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
  5. Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
  6. Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
  7. Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient
  8. Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
  9. Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis; et je confie mon sort à
  10. même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères