sourate 52 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ﴾
[ الطور: 23]
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination. [At-Tur: 23]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Yatanaza`una Fiha Ka`saan La Laghwun Fiha Wa La Ta`thimun
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 23
Dans le Paradis, ils se passeront les uns les autres, une coupe de boisson qui, contrairement à son effet dans le bas monde, ne les conduira pas à proférer des paroles immondes ni à commettre le péché de l’ivresse.
Traduction en français
23. Ils y feront tourner entre eux une coupe (de vin) qui n’est la cause ni de propos futiles ni n’induit au péché.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Les uns offriront aux autres des coupes d’un vin qui ne les poussera ni à dire des futilités, ni à commettre des péchés.
sourate 52 verset 23 English
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- et nous ne nourrissions pas le pauvre,
- Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et
- Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure
- Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que
- C'est Nous qui versons l'eau abondante,
- Et puis, après cela vous mourrez.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères