sourate 52 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 23 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ﴾
[ الطور: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination. [At-Tur: 23]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Yatanaza`una Fiha Ka`saan La Laghwun Fiha Wa La Ta`thimun


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 23

Dans le Paradis, ils se passeront les uns les autres, une coupe de boisson qui, contrairement à son effet dans le bas monde, ne les conduira pas à proférer des paroles immondes ni à commettre le péché de l’ivresse.


Traduction en français

23. Ils y feront tourner entre eux une coupe (de vin) qui n’est la cause ni de propos futiles ni n’induit au péché.



Traduction en français - Rachid Maach


23 Les uns offriront aux autres des coupes d’un vin qui ne les poussera ni à dire des futilités, ni à commettre des péchés.


sourate 52 verset 23 English


They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

page 524 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates At-Tur


يتنازعون فيها كأسا لا لغو فيها ولا تأثيم

سورة: الطور - آية: ( 23 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

Versets du Coran en français

  1. Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
  2. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
  3. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
  4. Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
  5. Si une partie d'entre vous a cru au message avec lequel j'ai été envoyé, et
  6. C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
  7. Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
  8. Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
  9. Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
  10. C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères