sourate 67 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 10]
Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise». [Al-Mulk: 10]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Law Kunna Nasma`u `Aw Na`qilu Ma Kunna Fi `Ashabi As-Sa`iri
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 10
Les mécréants diront également: Si nous écoutions de bonne foi et raisonnions à la manière de ceux qui veulent distinguer le vrai du faux, nous ne serions pas du nombre des gens de l’Enfer. Nous aurions plutôt cru aux Messagers, aurions accordé du crédit à ce qu’ils apportaient et aurions été du nombre des gens du Paradis
Traduction en français
10. Ils diront encore : « Si nous avions su écouter ou raisonner, nous n’aurions pas été parmi les hôtes du Brasier ! »
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ils ajouteront : « Si nous avions écouté et réfléchi, nous ne serions pas dans les flammes de l’Enfer, au milieu des damnés ! »
sourate 67 verset 10 English
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- Ceux-là ont pour récompense le pardon de leur Seigneur, ainsi que les Jardins sous lesquels
- Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
- Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
- et jardins luxuriants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



