sourate 77 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾
[ المرسلات: 25]
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous, [Al-Mursalat: 25]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Alam Naj`ali Al-`Arđa Kifataan
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 25
N’avons-Nous pas fait en sorte que la Terre soit assez spacieuse pour contenir tous les gens?
Traduction en français
25. N’avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle commun
Traduction en français - Rachid Maach
25 N’avons-Nous pas fait de la terre le séjour
sourate 77 verset 25 English
Have We not made the earth a container
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
- Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
- Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- O gens du Livre, pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité?
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



