sourate 44 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ﴾
[ الدخان: 50]
Voilà ce dont vous doutiez. [Ad-Dukhan: 50]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Ma Kuntum Bihi Tamtaruna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 50
Ce châtiment, vous doutiez qu’il allait avoir lieu le Jour de la Résurrection et maintenant que vous le voyez, votre doute s’est dissipé.
Traduction en français
50. Voilà (les tourments) vous que mettiez en doute ! »
Traduction en français - Rachid Maach
50 Voici le châtiment que vous mettiez en doute ! »
sourate 44 verset 50 English
Indeed, this is what you used to dispute."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par la nuit quand elle enveloppe tout!
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
- Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
- ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- ceux qui sont humbles dans leur Salât,
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



