sourate 44 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ﴾
[ الدخان: 50]
Voilà ce dont vous doutiez. [Ad-Dukhan: 50]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Ma Kuntum Bihi Tamtaruna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 50
Ce châtiment, vous doutiez qu’il allait avoir lieu le Jour de la Résurrection et maintenant que vous le voyez, votre doute s’est dissipé.
Traduction en français
50. Voilà (les tourments) vous que mettiez en doute ! »
Traduction en français - Rachid Maach
50 Voici le châtiment que vous mettiez en doute ! »
sourate 44 verset 50 English
Indeed, this is what you used to dispute."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- La conversation secrète n'est que [l'œuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais
- Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah
- et le Paradis rapproché,
- et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



