sourate 8 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنفال: 61]
Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en Allah, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient. [Al-Anfal: 61]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Wa `In Janahu Lilssalmi Fajnah Laha Wa Tawakkal `Ala Allahi `Innahu Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 61
S’ils penchent pour la paix et l’arrêt des hostilités, aie le même penchant ô Messager puis conclus un traité avec eux, en t’en remettant à Allah et en plaçant ta confiance en Lui. Il est certes Celui qui ne t’abandonnera jamais. Il entend les paroles qu’ils prononcent, connaît leurs intentions et leurs agissements.
Traduction en français
61. Et s’ils penchent pour la paix, penche (de même) pour elle ; mets ta confiance en Allah, car c’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
61 Mais s’ils t’offrent la paix, accepte leur proposition, en plaçant ta confiance en Allah, Celui qui entend tout et sait tout.
sourate 8 verset 61 English
And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
- Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
- Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
- Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
- (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



