sourate 8 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 61 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنفال: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en Allah, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient. [Al-Anfal: 61]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Wa `In Janahu Lilssalmi Fajnah Laha Wa Tawakkal `Ala Allahi `Innahu Huwa As-Sami`u Al-`Alimu


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 61

S’ils penchent pour la paix et l’arrêt des hostilités, aie le même penchant ô Messager puis conclus un traité avec eux, en t’en remettant à Allah et en plaçant ta confiance en Lui. Il est certes Celui qui ne t’abandonnera jamais. Il entend les paroles qu’ils prononcent, connaît leurs intentions et leurs agissements.


Traduction en français

61. Et s’ils penchent pour la paix, penche (de même) pour elle ; mets ta confiance en Allah, car c’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.



Traduction en français - Rachid Maach


61 Mais s’ils t’offrent la paix, accepte leur proposition, en plaçant ta confiance en Allah, Celui qui entend tout et sait tout.


sourate 8 verset 61 English


And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing.

page 184 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates Al-Anfal


وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم

سورة: الأنفال - آية: ( 61 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 184 )

Versets du Coran en français

  1. Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
  2. L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
  3. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
  4. Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
  5. Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
  6. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
  7. Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
  8. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
  9. Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
  10. (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères