sourate 36 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ يس: 64]
Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru». [Ya Sin: 64]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Aslawha Al-Yawma Bima Kuntum Takfuruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 64
Entrez-y aujourd’hui et endurez sa chaleur pour votre mécréance durant votre vie dans le bas monde.
Traduction en français
64. Brûlez-y, aujourd’hui, pour avoir été mécréants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Entrez-y aujourd’hui pour prix de votre impiété. »
sourate 36 verset 64 English
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
- Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
- Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



