sourate 36 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ يس: 64]
Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru». [Ya Sin: 64]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Aslawha Al-Yawma Bima Kuntum Takfuruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 64
Entrez-y aujourd’hui et endurez sa chaleur pour votre mécréance durant votre vie dans le bas monde.
Traduction en français
64. Brûlez-y, aujourd’hui, pour avoir été mécréants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Entrez-y aujourd’hui pour prix de votre impiété. »
sourate 36 verset 64 English
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
- pour quel péché elle a été tuée.
- Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
- Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
- et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
- Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
- ni les ténèbres et la lumière,
- Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions
- Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



