sourate 51 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴾
[ الذاريات: 18]
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah]; [Adh-Dhariyat: 18]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Bil-`Ashari Hum Yastaghfiruna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 18
Et peu avant l’aube, ils imploraient le pardon d’Allah pour leurs péchés.
Traduction en français
18. À la pointe de l’aube, ils imploraient le pardon.
Traduction en français - Rachid Maach
18 implorant le pardon de leur Seigneur peu avant l’aube,
sourate 51 verset 18 English
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- Moïse dit: «La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre.
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères