sourate 51 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴾
[ الذاريات: 18]
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah]; [Adh-Dhariyat: 18]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Bil-`Ashari Hum Yastaghfiruna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 18
Et peu avant l’aube, ils imploraient le pardon d’Allah pour leurs péchés.
Traduction en français
18. À la pointe de l’aube, ils imploraient le pardon.
Traduction en français - Rachid Maach
18 implorant le pardon de leur Seigneur peu avant l’aube,
sourate 51 verset 18 English
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
- Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
- Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
- Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
- Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
- Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
- Et les 'Aad, les Thamûd, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses générations intermédiaires!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères