sourate 18 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا﴾
[ الكهف: 23]
Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain», [Al-Kahf: 23]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa La Taqulanna Lishay`in `Inni Fa`ilun Dhalika Ghadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 23
Ô Prophète, ne dis jamais à propos de quelque chose que tu projettes de faire: Je ferai ceci demain. En effet, tu ne sais pas si tu pourras le faire ou si quelque chose t’en empêchera. Précisons que cette orientation est adressée à tout musulman.
Traduction en français
23. Et ne dis jamais à propos de telle chose : « Je ferai cela demain »,
Traduction en français - Rachid Maach
23 Et ne dis jamais : « Je ferai telle chose demain »,
sourate 18 verset 23 English
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Qu'il périsse! Comme il a décidé!
- Il dit: «Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des
- Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
- Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
- Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
- N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
- qui brûlera dans le plus grand Feu,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



