sourate 16 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَاللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 63]
Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le Diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient. C'est lui qui est, leur allié, aujourd'hui [dans ce monde]. Et ils auront un châtiment douloureux [dans l'au-delà]. [An-Nahl: 63]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Ta-Allahi Laqad `Arsalna `Ila `Umamin Min Qablika Fazayyana Lahumu Ash-Shaytanu `A`malahum Fahuwa Waliyuhumu Al-Yawma Wa Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 63
Par Allah, Nous avons envoyé des messagers à des peuples dans le passé, ô Messager, et Satan a embelli à ces peuples leurs agissements immondes comme le polythéisme, la mécréance et les actes de désobéissance. Il sera leur prétendu secours le Jour de la Résurrection, qu’ils implorent donc son secours. Ils auront droit ce Jour-là à un châtiment douloureux.
Traduction en français
63. Par Allah ! Nous avons envoyé (Nos Messagers) à d’autres communautés avant toi. Mais Satan a embelli leurs œuvres à leurs yeux : lui est aujourd’hui leur allié, et eux auront un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Par Allah ! Nous avons, avant toi, envoyé des Messagers à d’autres peuples auxquels Satan a embelli leurs agissements. Il est aujourd’hui le maître des impies qui sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 16 verset 63 English
By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them. And he is the disbelievers' ally today [as well], and they will have a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
- Je vais le contraindre à gravir une pente.
- Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- Pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de
- Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



