sourate 25 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah a envoyé comme Messager? [Al-Furqan: 41]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa `Idha R`awka `In Yattakhidhunaka `Illa Huzuan `Ahadha Al-Ladhi Ba`atha Allahu Rasulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 41
Ô Messager, lorsque ces dénégateurs te rencontrent, ils te raillent en disant de toi avec dérision et étonnement: Est-ce celui-là qu’Allah nous a envoyé comme Messager ?
Traduction en français
41. Quand ils te voient ils ne font que te railler : « Est-ce celui-là qu’Allah a envoyé comme Messager ?
Traduction en français - Rachid Maach
41 Lorsque les mécréants te voient, ils ne font que se moquer de toi, disant : « Est-ce là celui qu’Allah a envoyé comme Messager ?
sourate 25 verset 41 English
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
- Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
- O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
- Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
- Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: «Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
- [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères