sourate 22 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ﴾
[ الحج: 63]
N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte? Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. [Al-Hajj: 63]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Anna Allaha `Anzala Mina As-Sama`i Ma`an Fatusbihu Al-`Arđu Mukhđarratan `Inna Allaha Latifun Khabirun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 63
Ô Messager, ne vois-tu pas qu’Allah fait descendre du Ciel la pluie et alors, la Terre devient verte grâce aux plantes qui naissent de cette pluie. Allah est plein de mansuétude pour Ses serviteurs lorsqu’Il les fait bénéficier de la pluie et des plantes qui sortent de la Terre. Il sait le mieux ce qui est dans leur intérêt et rien ne Lui est inconnu à ce sujet.
Traduction en français
63. Ne vois-tu pas qu’Allah fait descendre de l’eau du ciel, et qu’alors la terre verdit ? Allah est Subtil et Il est Tout Informé.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Ne vois-tu pas qu’Allah fait descendre du ciel une eau par laquelle la terre se couvre d’une végétation verdoyante ? Allah, en vérité, connaît les réalités les plus subtiles et les mieux cachées.
sourate 22 verset 63 English
Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le roi dit: «Amenez-le moi: je me le réserve pour moi-même». Et lorsqu'il lui
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais
- qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort
- que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous
- ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères