sourate 67 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ الملك: 12]
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense. [Al-Mulk: 12]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa `Ajrun Kabirun
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 12
Ceux qui craignent Allah dans leur intimité verront leurs péchés pardonnés et recevront une récompense immense, le Paradis.
Traduction en français
12. Ceux qui craignent leur Seigneur sans même Le voir mériteront le pardon et une immense récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Quant à ceux qui, loin des regards, craignent leur Seigneur, ils obtiendront Son pardon et seront généreusement récompensés.
sourate 67 verset 12 English
Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans un Livre bien gardé
- Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n'y a pas
- Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
- pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
- Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
- Le Tout Miséricordieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



