sourate 67 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ الملك: 12]
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense. [Al-Mulk: 12]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa `Ajrun Kabirun
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 12
Ceux qui craignent Allah dans leur intimité verront leurs péchés pardonnés et recevront une récompense immense, le Paradis.
Traduction en français
12. Ceux qui craignent leur Seigneur sans même Le voir mériteront le pardon et une immense récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Quant à ceux qui, loin des regards, craignent leur Seigneur, ils obtiendront Son pardon et seront généreusement récompensés.
sourate 67 verset 12 English
Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à son cou, une corde de fibres.
- qui sont plongés dans l'insouciance.
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
- O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
- Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
- Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
- Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes,
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
- Par le soleil et par sa clarté!
- Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères