sourate 16 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ النحل: 64]
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, de même qu'un guide et une miséricorde pour des gens croyants. [An-Nahl: 64]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Anzalna `Alayka Al-Kitaba `Illa Litubayyina Lahumu Al-Ladhi Akhtalafu Fihi Wa Hudaan Wa Rahmatan Liqawmin Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 64
Ô Messager, Nous ne t’avons révélé le Coran que pour que tu exposes avec clarté à tous les gens les réalités à propos desquelles ils divergeaient: le monothéisme, la Ressuscitation et les lois de la religion. Nous te l’avons également révélé afin qu’il soit une guidée et une miséricorde pour ceux qui croient en Allah, en Ses messagers et au contenu du Coran. Ce sont eux en effet qui tirent profit de la vérité.
Traduction en français
64. Nous n’avons fait descendre sur toi le Livre (en révélation) que pour que tu leur expliques à propos de quoi ils sont en désaccord ; et pour que ce soit une bonne direction (hudâ) et une miséricorde aux hommes qui croient.
Traduction en français - Rachid Maach
64 Nous t’avons révélé le Coran uniquement pour que tu exposes clairement aux hommes la vérité qui faisait l’objet de leur différend et qu’il soit un guide et une miséricorde pour les croyants.
sourate 16 verset 64 English
And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- ou nourrir, en un jour de famine,
- O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
- Non! Point de refuge!
- Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
- Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
- Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?
- [Un Livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères