sourate 75 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ﴾
[ القيامة: 14]
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même, [Al-Qiyama: 14]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Bali Al-`Insanu `Ala Nafsihi Basirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 14
En effet, l’être humain témoignera contre lui-même, puisque ses membres attesteront des péchés qu’il a commis,
Traduction en français
14. L’homme se dressera plutôt contre lui-même en témoin oculaire,
Traduction en français - Rachid Maach
14 Mais il sera lui-même parfaitement conscient de ses agissements,
sourate 75 verset 14 English
Rather, man, against himself, will be a witness,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que
- Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa
- Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
- [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,
- Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
- (Il les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères