sourate 50 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 18 (Qaf - ق).
  
   

﴿مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴾
[ ق: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire. [Qaf: 18]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Ma Yalfizu Min Qawlin `Illa Ladayhi Raqibun `Atidun


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 18

Il ne prononce pas une parole sans qu’un ange n’observe et n’atteste de ce qu’il dit.


Traduction en français

18. Il ne profère aucune parole sans qu’un observateur prêt (à l’enregistrer) ne soit à ses côtés.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Il ne prononce, en effet, aucun mot sans avoir à ses côtés un ange prêt à le consigner.


sourate 50 verset 18 English


Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Qaf


ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد

سورة: ق - آية: ( 18 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
  2. «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
  3. Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.
  4. De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
  5. pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
  6. Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
  7. Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
  8. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
  9. H'â, Mîm.
  10. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide