sourate 50 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴾
[ ق: 18]
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire. [Qaf: 18]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Ma Yalfizu Min Qawlin `Illa Ladayhi Raqibun `Atidun
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 18
Il ne prononce pas une parole sans qu’un ange n’observe et n’atteste de ce qu’il dit.
Traduction en français
18. Il ne profère aucune parole sans qu’un observateur prêt (à l’enregistrer) ne soit à ses côtés.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Il ne prononce, en effet, aucun mot sans avoir à ses côtés un ange prêt à le consigner.
sourate 50 verset 18 English
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
- Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
- Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que
- La riposte de ton Seigneur est redoutable.
- Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez.
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
- Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



