sourate 50 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴾
[ ق: 18]
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire. [Qaf: 18]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Ma Yalfizu Min Qawlin `Illa Ladayhi Raqibun `Atidun
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 18
Il ne prononce pas une parole sans qu’un ange n’observe et n’atteste de ce qu’il dit.
Traduction en français
18. Il ne profère aucune parole sans qu’un observateur prêt (à l’enregistrer) ne soit à ses côtés.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Il ne prononce, en effet, aucun mot sans avoir à ses côtés un ange prêt à le consigner.
sourate 50 verset 18 English
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
- Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes
- Que vous en semble [des divinités], Lât et Uuzzâ
- O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
- Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
- aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères