sourate 5 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 74]
Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 74]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Afala Yatubuna `Ila Allahi Wa Yastaghfirunahu Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 74
Ces gens ne renonceront-ils pas à ces paroles ? Ne s’en repentiront-ils pas en demandant pardon à Allah pour Lui avoir associé des divinités? Allah pardonne à ceux qui se repentent, quel que soit le péché commis (cela inclut donc la mécréance), et se montre miséricordieux avec les croyants.
Traduction en français
74. Ne se repentiront-ils donc pas auprès d’Allah ? N’imploreront-ils pas Son pardon ? Car Allah est, certes, Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Ne vont-ils pas revenir à Allah et implorer Son pardon ? Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 74 English
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
- On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



