sourate 5 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 74]
Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 74]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Afala Yatubuna `Ila Allahi Wa Yastaghfirunahu Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 74
Ces gens ne renonceront-ils pas à ces paroles ? Ne s’en repentiront-ils pas en demandant pardon à Allah pour Lui avoir associé des divinités? Allah pardonne à ceux qui se repentent, quel que soit le péché commis (cela inclut donc la mécréance), et se montre miséricordieux avec les croyants.
Traduction en français
74. Ne se repentiront-ils donc pas auprès d’Allah ? N’imploreront-ils pas Son pardon ? Car Allah est, certes, Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Ne vont-ils pas revenir à Allah et implorer Son pardon ? Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 74 English
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors
- sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre
- à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
- et qui sont réguliers dans leur Salât.
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
- alors qu'Il vous a créés par phases successives?
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères