sourate 17 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا﴾
[ الإسراء: 64]
Excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi à eux dans leur biens et leurs enfants et fais-leur des promesses». Or, le Diable ne leur fait des promesses qu'en tromperie. [Al-Isra: 64]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Astafziz Mani Astata`ta Minhum Bisawtika Wa `Ajlib `Alayhim Bikhaylika Wa Rajilika Wa Sharik/hum Fi Al-`Amwli Wa Al-`Awladi Wa `Id/hum Wa Ma Ya`iduhumu Ash-Shaytanu `Illa Ghururaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 64
Provoque ceux que tu es capable de provoquer en les appelant à transgresser ; ameute contre eux tes cavaliers et tes fantassins qui appellent à t’obéir ; partage avec eux leurs biens en leur embellissant les comportements contraire à la religion ; partage avec eux leurs enfants en les affiliant mensongèrement à toi, en les amenant à engendrer par la fornication ou en faisant en sorte qu’ils se donnent des noms qui les définissent comme des serviteurs de quelqu’un d’autre qu’Allah ; et enjolive-leur les promesses mensongères et les faux espoirs. Satan ne leur promet que ce qui les induit en erreur.
Traduction en français
64. Attire de ta voix ceux que tu pourras, mobilise contre eux et ta cavalerie et ta piétaille, sois leur associé dans leurs biens et leur progéniture, et fais- leur des promesses. Mais les promesses de Satan ne sont que leurre et duperie.
Traduction en français - Rachid Maach
64 Efforce-toi, par tes suggestions, de séduire tous ceux que tu pourras parmi eux. Lance contre eux toutes les forces à ta disposition, associe-toi à leurs biens et à leur progéniture, et fais-leur toutes sortes de promesses. » Mais Satan, par ses promesses, ne fait que bercer les hommes d’illusions.
sourate 17 verset 64 English
And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
- sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
- et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
- Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des
- Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
- Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
- Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations,
- Lorsque la vue sera éblouie,
- Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères