sourate 27 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 91]
«Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a sanctifiée, - et à Lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des Musulmans, [An-Naml: 91]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Innama `Umirtu `An `A`buda Rabba Hadhihi Al-Baldati Al-Ladhi Harramaha Wa Lahu Kullu Shay`in Wa `Umirtu `An `Akuna Mina Al-Muslimina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 91
Ô Messager, dis-leur: Il ne m’a été ordonné que d’adorer le Seigneur de la Mecque, la cité qu’Allah a rendue sacrée. Aucune effusion de sang ne doit donc y avoir lieu, personne n’y doit être traité injustement, aucun gibier ne doit y être chassé et aucun arbre ne doit y être coupé. Allah, exalté soit-Il, possède toute chose et il m’a été ordonné de me soumettre à Lui, en Lui obéissant.
Traduction en français
91. (Dis, ô Messager) : « Il m’a été seulement ordonné d’adorer le Seigneur de cette cité que Lui-même a rendue sacrée. À lui appartient Toute chose. Il m’a été ordonné d’être au nombre des Musulmans,
Traduction en français - Rachid Maach
91 Dis : « Il m’a seulement été ordonné d’adorer le Seigneur de cette cité[1000] qu’Allah, le Maître de toute chose, a sanctifiée, d’être du nombre des croyants qui se soumettent à Sa volonté
[1000] La Mecque.
sourate 27 verset 91 English
[Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc,
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes
- et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
- Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préfèreraient que la
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- Et quand Nous indiquâmes pour Abraham le lieu de la Maison (La Kaaba) [en lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères